Deutsch-Italienisch Übersetzung für gefallen

  • piacere
    Per quanto possa non piacere al Commissario Monti, essa di fatto esiste. Das wird Herrn Kommissar Monti vielleicht nicht gefallen, doch so ist es nun einmal. Commissario, non mi ha fatto assolutamente piacere leggere questo passaggio. Herr Kommissar, das hat mir überhaupt nicht gefallen! Quest'ultimo può non piacere ma non è stato né cambiato, né peggiorato. Letzteres mag Ihnen gefallen oder nicht, aber es wurde weder geändert noch verschlechtert.
  • accontentareMeglio ora che mai. Non si può accontentare sempre tutti. Besser jetzt als nie, denn niemals werden alle daran Gefallen finden. Pertanto, si afferma, apriamo la porta ai paesi che "fanno quanto in loro potere per accontentare le richieste dell'Europa”. Auf diese Weise, so sagt man, öffnen wir die "Tür" zu diesen Ländern, die "ihr Bestes geben, um uns zu gefallen". Non deve lavorare alle riforme solo per accontentare coloro che la criticano all'interno dell'UE, tanto per farci un piacere. Sie darf diese Reformen nicht nur vordergründig betreiben, um die EU-Kritiker ruhig zu stellen, um uns quasi einen Gefallen zu tun.
  • carità
  • compiacersi
  • dilettoMa non è certo per diletto che il governo della Federazione russa si vede oggi costretto ad introdurre restrizioni alla circolazione all'interno di quest'area del Caucaso settentrionale. Die Regierung der Russischen Föderation findet sicher keinen Gefallen daran, daß sie heute gezwungen ist, Beschränkungen der Freizügigkeit in dieser nördlichen Kaukasusregion einzuführen.
  • favoreIn definitiva, non stiamo facendo alcun favore alle persone. Wir tun am Ende den Menschen keinen Gefallen. L'Europa vuole fare un grande favore al crimine organizzato. Europa will dem organisierten Verbrechen einen riesigen Gefallen tun. I curdi saranno sacrificati per fare un favore ad Ankara? Sollte man die Kurden opfern, um Ankara einen Gefallen zu tun?
  • godimento
  • gradirePossiamo non gradire, ma così stanno le cose; è una questione di comodità. Das mag uns nicht gefallen, aber so verhält es sich; es bedeutet eine Vereinfachung.
  • gustare
  • impuntatura
  • piacere aPer quanto possa non piacere al Commissario Monti, essa di fatto esiste. Das wird Herrn Kommissar Monti vielleicht nicht gefallen, doch so ist es nun einmal. Questo forse fa piacere alla , ma per la maggioranza della gente è una tragedia. Das mag dem gefallen – für die Mehrzahl der Menschen ist es ein Desaster.
  • regaloE' stato fatto un regalo ingiustificato all' estrema destra austriaca. Den österreichischen Rechtsextremen hat man somit ungerechtfertigt einen Gefallen getan.
  • sbandata
  • servizioIn tal modo non rendiamo un buon servizio né all'Europa, né ai diritti umani. Damit haben wir niemandem einen Gefallen getan, weder Europa noch den Menschenrechten. Tuttavia, per il servizio di revisione interna è stato molto difficile determinare cosa è effettivamente avvenuto in seno a Eurostat. Es ist dem Internen Auditdienst allerdings schwer gefallen, die Vorgänge innerhalb von Eurostat genauer zu erfassen. Qualunque altra scelta sarebbe a mio giudizio immorale e irresponsabile, e credo che non renderemmo un servizio ad alcuno. Alles andere finde ich außerordentlich unmoralisch, unverantwortlich, und ich glaube, wir tun uns damit keinen Gefallen.

Die Synonyme

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc